Clipa de natură - 16 minute în urmă
156 de ani de la nașterea pictorului Thorma János - 2 ore în urmă
Elevii maramureșeni Raul Dobroni și Valer Telcean, pe podium la competiția Young Car Mechanic 2026 - 2 ore în urmă
Un ministru nevăzător propus în viitorul guvern al Ungariei - 3 ore în urmă
La Șomcuta Mare va avea loc prima ediție a expoziției-târg de animale - 5 ore în urmă
Gravimetrul – proză de Marian Ilea (X) - 5 ore în urmă
Unde slujesc ierarhii în această duminică - 7 ore în urmă
TV Tokyo promovează Maramureșul: filmări în sate tradiționale pentru milioane de telespectatori japonezi - 7 ore în urmă
Elevii maramureșeni au obținut premii și la Olimpiada Națională de Limba Germană Modernă - 7 ore în urmă
Maramureșul intră într-o perioadă în care apa devine o resursă tot mai vulnerabilă - 8 ore în urmă
Care este exponatul lunii februarie la Muzeul Județean de Istorie și Arheologie Maramureș
Reprezentanții Muzeului Județean de Istorie și Arheologie Maramureș anunță care este exponatul lunii februarie -M.T. Ciceronis, Epistolae ad familiares, Johann Paul Krauss Buchhändler, Viena și Nürnberg, 1776.
Volumul, tipărit cu caractere gotice, reprezintă o ediție bilingvă latină-germană a Corespondenței (Scrisori către prieteni) lui Marcus Tullius Cicero (106 î.e.n. – 43 e.n.), unul dintre cei mai importanți filosofi, teoreticieni politici și politicieni ai lumii antice.
„Exemplarul din colecția noastră prezintă mai multe adnotări de mână, din care aflăm nu doar că a aparținut familiei Paczek, ci și că a fost „plimbat”. Stephanus Paczek o inventariază în biblioteca proprie în 1788 (fără locație), Caroli Paczek din Mezőberény o primește în 1822, iar în 1898 intră în colecția Dr. Josephus Paczek din Szathmár-Németi (Satu Mare). Pe ultima pagină mai există o adnotare în limba germană, scrisă în Kurrent, din păcate indescifrabilă.
Corespondența lui Cicero este considerată una dintre cele mai de încredere surse legate de perioada rivalității dintre Iulius Caesar și Pompei. În mod tradițional, este împărțită în 16 cărți și exemplarul prezentat respectă această organizare.
Traducerea nu este singulară, ci se înscrie într-un proces amplu de traducere a textelor antice în limbile europene, început în secolul al 18-lea și continuat în secolul al 19-lea. În colecția noastră se mai găsesc și alte astfel de volume și le vom prezenta cu alte ocazii”, transmit cei de la muzeu.
















