Investiție în siguranța comunității: Baia Sprie atrage fonduri europene alături de parteneri din Ucraina pentru creșterea rezilienței în fața schimbărilor climatice - 4 ore în urmă
Mari vedete ale fotbalului care au ratat calificarea la Cupa Mondială din 2026 - 4 ore în urmă
„O zi memorabilă”, spune scriitorul Mircea Cărtărescu - 6 ore în urmă
Incursiune în tainele arhitecturii istorice la Muzeul de Istorie și Arheologie din Sighetu Marmației - 7 ore în urmă
Autoritățile din Maramureș și organizațiile sociale au marcat Ziua Mondială a Refugiatului - 8 ore în urmă
Întâlnire cu autoarea Andreea Ionescu-Berechet la Cărturești Baia Mare - 9 ore în urmă
Din pasiune spre o mică afacere: Povestea Andreei Dunca din Fărcașa și creșterea găinilor de rasă - 9 ore în urmă
Ziua Drapelului Național va fi marcată și în Baia Mare - 9 ore în urmă
Clubul de dans sportiv „Shall We Dance” Baia Mare a încheiat sezonul competițional cu succes: Perechea Luca Aluaș-Hannah Gomboș a urcat pe podiumul internațional, în Austria - 10 ore în urmă
„Hai la roate că se poate”: Serbare câmpenească organizată la Preluca Nouă - 10 ore în urmă
Care este exponatul lunii februarie la Muzeul Județean de Istorie și Arheologie Maramureș
Reprezentanții Muzeului Județean de Istorie și Arheologie Maramureș anunță care este exponatul lunii februarie -M.T. Ciceronis, Epistolae ad familiares, Johann Paul Krauss Buchhändler, Viena și Nürnberg, 1776.
Volumul, tipărit cu caractere gotice, reprezintă o ediție bilingvă latină-germană a Corespondenței (Scrisori către prieteni) lui Marcus Tullius Cicero (106 î.e.n. – 43 e.n.), unul dintre cei mai importanți filosofi, teoreticieni politici și politicieni ai lumii antice.
„Exemplarul din colecția noastră prezintă mai multe adnotări de mână, din care aflăm nu doar că a aparținut familiei Paczek, ci și că a fost „plimbat”. Stephanus Paczek o inventariază în biblioteca proprie în 1788 (fără locație), Caroli Paczek din Mezőberény o primește în 1822, iar în 1898 intră în colecția Dr. Josephus Paczek din Szathmár-Németi (Satu Mare). Pe ultima pagină mai există o adnotare în limba germană, scrisă în Kurrent, din păcate indescifrabilă.
Corespondența lui Cicero este considerată una dintre cele mai de încredere surse legate de perioada rivalității dintre Iulius Caesar și Pompei. În mod tradițional, este împărțită în 16 cărți și exemplarul prezentat respectă această organizare.
Traducerea nu este singulară, ci se înscrie într-un proces amplu de traducere a textelor antice în limbile europene, început în secolul al 18-lea și continuat în secolul al 19-lea. În colecția noastră se mai găsesc și alte astfel de volume și le vom prezenta cu alte ocazii”, transmit cei de la muzeu.
















