Ziua Națională a României și 145 de ani de relații diplomatice între România și Franța- dublă sărbătoare celebrată la Marsilia - 2 minute în urmă
Zeci de kilograme de articole pirotehnice confiscate de polițiști în Baia Mare - 1 oră în urmă
Copiii Ansamblului „Florile Chioarului” din Săcălășeni, vizitați de Moș Nicolae - 2 ore în urmă
„Întâlnire între prietenii naturii”: Educație ecologică prin joc și culoare la Școala Gimnazială „Alexandru Ioan Cuza“ din Baia Mare - 2 ore în urmă
Daruri de la Moș Nicolae pentru copiii din Tăuții Măgherăuș - 2 ore în urmă
Psiholog psihoterapeut Cecilia Ardusătan: Când vina organizează emoția - 2 ore în urmă
Start oficial pentru PROALL, un proiect transfrontalier România–Ucraina pentru intervenții la incendii - 3 ore în urmă
Este posibil astăzi Umanismul? (foileton 2) - 4 ore în urmă
Campania Națională de Colectă de Crăciun: Băimărenii sunt invitați să doneze alimente pentru cei aflați în nevoie - 4 ore în urmă
20 de ani de American Spaces la American Corner Baia Mare - 4 ore în urmă
Simboluri: despre citirea Evangheliei în mai multe limbi
Preasfinţitul Părinte Iustin, Episcopul Maramureşului şi Sătmarului, a oficiat duminică Vecernia din ziua de Paşti sau a doua Înviere, la Catedrala Episcopală „Sfânta Treime” din Baia Mare.
În timpul slujbei a fost citită Sfânta Evanghelie în limba română şi alte 8 limbi de circulaţie internaţională, câte vorbesc preoţii catedralei.
În cuvântul de învăţătură, Preasfinţitul Părinte Episcop Iustin le-a explicat credincioşilor, care au venit în număr mare la această slujbă, de ce se citeşte Sfânta Evanghelie în mai multe limbi:
„Evanghelia celei de a doua Învieri se citeşte, de obicei, în 12 limbi, pentru că atâta a fost numărul Sfinţilor Apostoli. Ei au fost trimişi la toate neamurile Pământului ca să vestească Evanghelia. Acesta este simbolismul citirii Evangheliei în mai multe limbi, dacă se poate chiar în douăsprezece”, a spus Preasfinţitul Părinte Episcop Iustin.















