„Hristos împărtășit copiilor din Săcălășeni”: Peste 100 de elevi au fost spovediți și împărtășiți în cadrul proiectului catehetic - 1 oră în urmă
Acțiune de igienizare și toaletare a vegetației în Asuaju de Sus - 1 oră în urmă
Locuri de muncă disponibile în Maramureș - 2 ore în urmă
Copiii din Târgu Lăpuș redescoperă tradițiile în cadrul proiectului „Șezătoare în Postul Mare” - 2 ore în urmă
Ziua cucului și Buna vestire, în tradiția populară - 2 ore în urmă
Revenire în tabăra „zimbrilor” după 10 ani - 3 ore în urmă
Festivalul Filmului Francez ajunge la Baia Mare, iar proiecțiile vor avea loc la Colonia Pictorilor - 3 ore în urmă
25 martie, Leövey Klára o femeie înaintea timpului ei - 4 ore în urmă
Prognoza meteo Maramureș, miercuri 25 martie 2026 - 5 ore în urmă
Partida Turcia – România, arbitrată de un francez. „Tricolorii” n-au pierdut niciun meci cu el la centru - 15 ore în urmă
Simboluri: despre citirea Evangheliei în mai multe limbi
Preasfinţitul Părinte Iustin, Episcopul Maramureşului şi Sătmarului, a oficiat duminică Vecernia din ziua de Paşti sau a doua Înviere, la Catedrala Episcopală „Sfânta Treime” din Baia Mare.
În timpul slujbei a fost citită Sfânta Evanghelie în limba română şi alte 8 limbi de circulaţie internaţională, câte vorbesc preoţii catedralei.
În cuvântul de învăţătură, Preasfinţitul Părinte Episcop Iustin le-a explicat credincioşilor, care au venit în număr mare la această slujbă, de ce se citeşte Sfânta Evanghelie în mai multe limbi:
„Evanghelia celei de a doua Învieri se citeşte, de obicei, în 12 limbi, pentru că atâta a fost numărul Sfinţilor Apostoli. Ei au fost trimişi la toate neamurile Pământului ca să vestească Evanghelia. Acesta este simbolismul citirii Evangheliei în mai multe limbi, dacă se poate chiar în douăsprezece”, a spus Preasfinţitul Părinte Episcop Iustin.














