Sunetele naturii au devenit inspirație pentru elevii Colegiului de Arte din Baia Mare - 1 oră în urmă
„NORD – perspective interdisciplinare”: Facultatea de Litere Baia Mare organziează a VIII-a ediție a sesiunii internaționale de comunicări științifice studențești - 1 oră în urmă
Sfârșit de săptămână cu meciuri la turneul semifinal pentru juniorii 3 de la SHCS Fărcașa - 2 ore în urmă
Tenismena Raluka Matei, vicecampioană națională la dublu U14, felicitată de autoritățile din Tăuții-Măgherăuș - 2 ore în urmă
Caravana Atelierelor a ajuns la Școala „Victor Babeș” din Baia Mare - 2 ore în urmă
Conflict neașteptat între Salvamont România și Crucea Roșie - 3 ore în urmă
După luni de blocaje, pista de biciclete de lângă Carrefour a fost asfaltată - 3 ore în urmă
Două echipe maramureșene de junioare 4, în lupta pentru calificarea la turneul final - 4 ore în urmă
7 mai 1986, când Steaua București a devenit regina Europei - 5 ore în urmă
Prognoza meteo Maramureș, joi 7 mai 2026 - 5 ore în urmă
Romanul „Contele de Chanteleine” de Jules Verne – traducere din limba franceză de prof. dr. Daniela Sitar-Tăut – a obținut premiul II la Festivalul Internațional de Carte Tradusă din Getafe, Madrid
Vești bune vin din Spania, de la Festivalul Internațional de Carte Tradusă din Getafe, Madrid.
Romanul „Contele de Chanteleine” de Jules Verne – traducere din limba franceză de prof. dr. Daniela Sitar-Tăut (apărut la Editura Actaeon Books, Baia Mare) – a obținut premiul II în cadrul acesti eveniment de amploare.
Reamintim că aceasta este prima traducere în limba română a romanului. Lansarea lui a avut loc în 2024, la Biblioteca Județeană „Petre Dulfu” Baia Mare.
Sincere felicitări!
Citește și















